Budapest
2024 november 15., péntek
image

Alessandro Baricco, a Novecento írója lesz az idei PesText Fesztivál vendége

Tavasszal a Skandináv Házzal közös PesText Nordic kétnapos fesztiválon dán, svéd, izlandi és norvég írókkal találkozhat a közönség, ősszel pedig Alessandro Baricco lesz a PesText díszvendége.

A Skandináv Ház idén ünnepli fennállásának huszadik évfordulóját, ezért május 19-én és 20-án a PesText Nordic fesztivál a Három Holló kávézóban látja vendégül a dán Sissel-Jo Gazan, a svéd Malte Persson, az izlandi Einar Már Guomundsson, Lilja Siguroardóttir és Bergsveinn Birgisson, valamint a norvég Helga Flatland írókat. A művészekkel Terék Anna és Vajna Ádám költő, valamint Veress Dávid író beszélget majd – közölték a szervezők.

A rendezvényhez kapcsolódva a szervezők számos összművészeti produkcióval is készülnek. Az Itt és Most Társulat skandináv versekből ihletett improvizációs előadása mellett a Városminor Kamarakórus is fellép a májusi rendezvényen, valamint a fesztivál ideje alatt nyílik meg a Három Holló kistermében a Between the Lines svéd irodalmi kiállítás is.

A PesText hagyományos őszi kiadása szeptember 27. és 30. között várja majd a világirodalom iránt érdeklődőket szintén a Három Hollóban. A Magyar Irodalmi Szerzői Jogvédő és Jogkezelő Egyesület (MISZJE) és a Petőfi Kulturális Ügynökség által szervezett rendezvény idei díszvendége Alessandro Baricco olasz író, rendező és előadóművész lesz, aki többek között a Novecento, a Selyem és a Tengeróceán szerzője. A PesText idén is együttműködik a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivállal, így Bariccónak a Könyvfesztiválon is fontos szerepe lesz – áll a közleményben.

Az olasz szerző látogatásához kapcsolódva április 14-én a Három Holló színháztermében kerekasztal-beszélgetés lesz az író munkásságáról. Az eseményen Puskár Krisztián vezetésével Gurubi Ágnes író, Jankovics Márton újságíró és Koltai Lajos rendező, operatőr nyújtanak betekintést Baricco szerteágazó művészetébe.

A világirodalmi fókuszú PesText célja, hogy bemutassa, miként képesek az eltérő nyelvek és kultúrák irodalmi alkotásai megjelenni egy másik ország, másik nemzet olvasmányélményei között.